{"id":43586,"date":"2025-03-30T17:58:21","date_gmt":"2025-03-31T00:58:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/?p=43586"},"modified":"2026-04-11T19:09:04","modified_gmt":"2026-04-12T02:09:04","slug":"actorinterview326","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/actorinterview326\/","title":{"rendered":"Voice Actor interview, March 2026"},"content":{"rendered":"<p><!--more--><\/p>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault-images\/apr26\/actorinterview326A.JPG\" border=\"0\" \/><\/p>\n<h2>A Destiny with <em>Yamato<\/em> That Never Crossed Paths<\/h2>\n<h3>A Dialogue Between Masashi Ebara (Voice of Osamu Yamanami) and Naoya Uchida (Voice of Skaldart)<\/h3>\n<p><em>Interviewer: Hiroyuki Kawai<\/em><\/p>\n<p><em>Published at Hobby Japan Web, March 7, 2026. See the original post <a href='https:\/\/hjweb.jp\/article\/2589420\/'>here<\/a><\/em><\/p>\n<p>With Chapter 5 currently screening and Chapter 6 scheduled for release in June, <em>REBEL 3199<\/em> is accelerating toward its climax. To mark this occasion, we present a special dialogue between Masashi Ebara, who voices Osamu Yamanami, and Naoya Uchida, who voices Skaldart!<\/p>\n<p>As veteran voice actors of the same generation, how do these two perceive the modern incarnation of <em>Yamato<\/em>, and how did they approach their respective roles? This interview delves into their individual philosophies on acting, insights only two professionals active in both original voice acting and dubbing fields could offer.<\/p>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault-images\/apr26\/actorinterview326B.JPG\" border=\"0\" \/><\/p>\n<h3>A Destiny with <em>Yamato<\/em> That Never Crossed Paths<\/h3>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> <em>Space Battleship Yamato<\/em> began broadcasting in 1974, making this its 52nd year. Throughout your careers as actors, in what ways have you previously been involved with <em>Yamato<\/em>?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> To be honest, throughout my entire life, I\u2019ve had almost no direct involvement with <em>Yamato<\/em>. However, I was surrounded by many people who were involved. For instance, when I was around twenty years old, Ryusei Nakao took me along to see Akira Kamiya [original voice of Kato] perform for the very first time. His scene partner happened to be Keiko Han. Keiko was a classmate of mine from university, and that was the extent of my connection: simply hearing her mention, right there on the spot, &#8220;I&#8217;m participating in <em>Space Battleship Yamato<\/em>.&#8221; <\/p>\n<p>Aside from that, I suppose the only other notable instance was when I filled in for Isao Sasaki at an event held at the Budokan, singing &#8220;<em>Space Battleship Yamato<\/em>&#8221; and <em>The Scarlet Scarf.<\/em> I also frequently dropped by as a guest on the radio show hosted by Taichiro Hirokawa, who played the role of Mamoru Kodai. In any case, while I had plenty of opportunities to hear stories about <em>Yamato<\/em>, my impression at the time was that I always viewed it from a strictly objective standpoint.<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> Personally, I was drawn more to the actual battleship <em>Yamato<\/em>, the real-life vessel. When I was in elementary school, a junior high friend gave me a history book that featured an anecdote from a surviving crew member of <em>Yamato<\/em>. He was an anti-aircraft gunner, and the account of that battle, even though it spanned only a few pages, left a lasting impression on me. In short, whenever the name <em>Yamato<\/em> came up, the first thing that sprang to mind was the actual battleship. The fact that <em>Space Battleship Yamato<\/em> was an anime series based on that ship, that was about as far as my knowledge went.<\/p>\n<p>Like Naoya, I came from a background in Shingeki, modern theater heavily influenced by Western dramatic traditions, emphasizing realism and naturalistic expression. To be honest, the world of anime voice acting felt like a completely different universe to me back then. I did do dubbing work for Western films and Disney productions, but the demands of that work differ significantly from those of anime, so I wasn&#8217;t often called upon for anime roles specifically.<\/p>\n<div style='width:420px; margin-right: 0px; float: right'>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault-images\/apr26\/actorinterview326D.JPG\" border=\"0\" \/><br \/>\n<em>Naoya Uchida<\/em><\/p>\n<\/div>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> When one mentions <em>Space Battleship Yamato<\/em>, the story of Susumu Kodai immediately comes to mind. And when one thinks of Kodai, the name Kei Tomiyama is inseparable from the role. What kind of impressions did the two of you have of Mr. Tomiyama?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> I only met him a handful of times. I don&#8217;t believe we ever worked together on the same project, even in the dubbing studio. What I do remember, though, is that he had a truly wonderful voice.<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> In my case, we were practically inseparable. We worked together on the <em>Bugs Bunny<\/em> series, where Kei voiced Bugs Bunny and I voiced Daffy Duck. we enjoyed working together right up until shortly before he passed away. He was a truly earnest and wonderful senior colleague. He never put any pressure on his juniors, and I was able to rely on him quite a bit.<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> It was a voice that only Kei Tomiyama could produce, wasn&#8217;t it? Not just in <em>Yamato<\/em>, but you could say it was a voice that perfectly suited that era. We likely won&#8217;t see actors like him emerge again. Looking back now, the lasting impression I have is that his voice was one destined to live on through the ages.<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> When portraying the characters you two were assigned, Skaldart and Yamanami, was there anything specific you kept in mind?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> I\u2019ve had the privilege of appearing in works by Harutoshi Fukui before, such as <em><em>Mobile Suit Gundam<\/em> UC<\/em> (as Otto Mitas), but this time he told me, &#8220;This role is the complete opposite. This time, you are a hideous creature. I want you to deliver a grand, resonant speech that deceives the masses.&#8221; He explained, &#8220;Don&#8217;t worry about syncing perfectly with the visuals. just perform as if you\u2019re trying to captivate every single person in the audience.&#8221; And that was it, he gave me absolutely no further instructions after that! (Laughs)<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> Was there anything you focused on to bring out Skaldart&#8217;s unique appeal?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> Well, given the kind of character he is, I\u2019d actually be tempted to ask you what <em>you<\/em> think Skaldart&#8217;s appeal is! (Laughs) Rather than receiving detailed, granular instructions, I find it much easier to work with straightforward directives, something like, &#8220;Do whatever you like,&#8221; or &#8220;Just focus on the speech.&#8221; If I\u2019m told, &#8220;Do this, do that,&#8221; I tend to seize up, I get overwhelmed. But precisely because I was given that freedom, I was able to concentrate fully, and we got a perfect take on the very first try.<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> And what about Yamanami?<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> Up until <em>3199<\/em>, Yamanami was portrayed as a character with a somewhat cynical, detached attitude. But in <em>3199<\/em>, I feel we began to see a more human side of him, someone who supports Kodai. It really feels as though he sees a reflection of his own younger self in Kodai. I think his mindset shifted toward a desire to nurture the younger generation, to help them grow while embracing their own aspirations. That said, Operation DAD is what really has me curious. Once we understand his relationship with Director Todo and his position within the operation, I think his approach to Kodai might change a bit too.<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> Knowing that background really makes it easier to appreciate the depth of Yamanami\u2019s character, doesn&#8217;t it?<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> Personally, I\u2019d love to see some side stories depicting his time at the training academy. If they were to go that far, it would really broaden our perception of him. As it stands, simply being told, &#8220;Oh, he used to be an instructor,&#8221; doesn&#8217;t quite sink in, it doesn&#8217;t fully resonate on an emotional level. I really hope they decide to produce a story arc dedicated to his past.<\/p>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault-images\/apr26\/actorinterview326C.JPG\" border=\"0\" \/><\/p>\n<h3>An Era Where Realistic Acting Thrives in <em>Yamato<\/em><\/h3>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> Both of you have a long history of dubbing for various foreign films, lending your voices to performances by renowned actors. <em>Yamato<\/em> is a series that places a strong emphasis on realism. do you find any commonalities between that approach and the process of recording dialogue for this anime?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> First off, especially since the onset of the Covid-19 pandemic, I\u2019ve noticed a significant increase in the volume of anime dubbing work available. I believe a major factor behind this is that directors who previously specialized in foreign film dubbing have now started taking on anime projects as well. Since they come from that background, they understand our style and think, &#8220;Ah, let&#8217;s bring in Naoya Uchida for this.&#8221; In terms of comparing foreign film dubbing with anime, my impression is that in recent years, anime has actually begun to offer a greater degree of creative freedom in terms of acting.<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> These days, foreign film dubbing comes with a specific constraint: you have to strictly synchronize your dialogue with the on-screen subtitles. This is particularly true lately, as the methodology for translating foreign films has shifted. there are instances where the phrasing of the Japanese translation doesn&#8217;t quite mesh with the actual performance. In the past, we could take a more interpretive approach, adapting the translation to fit the natural flow of the Japanese language, which allowed us to incorporate a certain degree of dramatic embellishment into the script. Whether that was a good thing or a bad thing is a separate matter, but it\u2019s fair to say that the current trend prioritizes strict accuracy above all else.<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> Conversely, with anime, Japanese is the primary language. Even overseas, audiences tend to place greater value on our original Japanese vocal performances than on their own localized dubs. When we deliver the lines in Japanese, it really gets the local audience excited.<\/p>\n<div style='width:420px; margin-right: 0px; float: left'>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault-images\/apr26\/actorinterview326E.JPG\" border=\"0\" \/><br \/>\n<em>Masashi Ebara<\/em><\/p>\n<\/div>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> Especially with a weighty production like <em>Yamato<\/em>, I really get the sense that we&#8217;re gravitating toward the aesthetic of classic foreign films. If you try to perform while watching the visuals, you tend to become overly conscious of lip-syncing. On the other hand, there are moments where it actually works better to simply tell yourself, &#8220;This is live-action.&#8221; Ideally, a pre-scoring approach, where dialogue and music are recorded in advance, might allow us to capture that atmosphere even more effectively.<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> That kind of approach could potentially influence the younger cast members, couldn&#8217;t it?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> I wonder. It\u2019s not really something we set out to teach them directly. Rather, it\u2019s something they pick up on naturally. If they notice it and feel inspired to try it out themselves, then they\u2019re free to incorporate it into their own work.<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> Exactly. There are also characters for whom a more distinctly &#8220;anime-style&#8221; performance actually fits better. It really comes down to how you strike that balance, how you interpret and define the boundary between pure animation and realism. I think navigating that distinction is one of the most fascinating aspects of being an actor.<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> With <em>3199<\/em> now reaching its fifth chapter, the story is finally accelerating toward its climax. What are your overall impressions of the series itself?<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> In the story, humanity is gradually being brought under the control of an AI known as Mother Dezarium. In the real world, too, we&#8217;re entering an era where AI is becoming an indispensable part of our daily lives. in many respects, we&#8217;re already being, for lack of a better word, &#8220;absorbed&#8221; by AI technology. It really makes you stop and think about what the future might hold for us.<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> Although this is a remake, I\u2019m still amazed by the visionary concepts found in the original work, which was created nearly half a century ago. The themes resonate perfectly with the modern era, nothing feels out of place or anachronistic. In fact, back when the original was released, the concepts felt so distant and far-fetched to us that we couldn&#8217;t quite grasp their reality. That was partly because we were right in the middle of Japan\u2019s period of rapid economic growth. We were more interested in things that felt immediate and tangible. It was an era where we were eager to absorb anything and everything, a time brimming with dreams, so there were plenty of exciting opportunities right within our reach. Consequently, I suppose we simply didn&#8217;t tend to cast our gaze too far into the distant future.<\/p>\n<p><span class=\"textBlue\"><em>Interviewer:<\/em><\/span> Finally, do you have a message for the fans?<\/p>\n<p><span class=\"textRed\"><em>Uchida:<\/em><\/span> First and foremost, I hope everyone enjoys this remake series, <em>3199<\/em>. While the narrative is indeed based on the original film <em>Be Forever Yamato<\/em>, what I\u2019d really like you to look out for, and what I think makes for the most enjoyable experience, is observing the differences in the characters you remember so fondly from the past, and seeing how they take center stage in this new adventure. That&#8217;s how I personally view it.<\/p>\n<p><span class=\"textGreen\"><em>Ebara:<\/em><\/span> When one mentions Mr. Fukui\u2019s work, titles like <em>Another Nation&#8217;s Aegis<\/em> and <em>Lorelei: The Witch of the Pacific Ocean<\/em> immediately come to mind, a truly magnificent body of work. I joined this project with the hope and expectation that this new title will follow in that same distinguished tradition. Furthermore, for <em>Yamato<\/em> fans who have faithfully followed the series all these years, I hope Mr. Fukui will create a storyline that allows them to truly feel, &#8220;Ah, we&#8217;ve grown together.&#8221; Thank you for your support.<\/p>\n<p><\/br><\/p>\n<p><a href='http:\/\/ourstarblazers.com\/vault\/127b'>Return to <em>3199<\/em> report<\/a><\/p>\n<p><a href='http:\/\/ourstarblazers.com\/vault\/113b'>Return to interview index<\/a><\/p>\n<p><\/br><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43586","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43586","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43586"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43586\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":43588,"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43586\/revisions\/43588"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ourstarblazers.com\/vault\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}